中新網2月22日電 島內“正名”運動效應持續延燒,原本農歷新年英文名稱要念成“CHINESE NEW YEAR”,不過現在有人居然發出呼聲稱要把“Chinese”字樣拿掉,大有“去中國化”的意味。說巧不巧,島內教育主管部門的英文賀年辭,已經不見CHINESE字樣。
據臺灣TVBS報道,據稱有民進黨“立委”聲稱“不必要刻意去強調‘Chinese’ New Year” 。其實眼尖的人不難發現,臺灣教育主管部門的網站,新年賀詞剛好就不見“Chinese”字樣,而是以簡單的“HAPPY NEW YEAR”取而代之,讓快樂團圓的農歷新年,也沾上了一層濃濃的政治味。